traduction en français de la notice d'ANNA de krick

Ici on demande ou propose des services, du matériel
Avatar du membre
zavap
Messages : 204
Enregistré le : lun. 31 mai 2010 18:43
Localisation : France Toulouse

traduction en français de la notice d'ANNA de krick

Message non lu par zavap »

Bonjour, cela fait deux semaines que j'ai à la demande de" jeremi94 " envoyé la traduction de la notice ainsi que toutes les infos que j'avais sur la motorisation d49 de wilesco et pas même un accusé réception de l'envoi .
cela eut été la moindre des choses

Zavap
Salutations
Zavap
https://picasaweb.google.com/108219498496926998515" onclick="window.open(this.href);return false;
http://www.pbase.com/clubsam" onclick="window.open(this.href);return false;

Avatar du membre
ludique
Messages : 3846
Enregistré le : mar. 6 juil. 2010 22:39
Localisation : Bourges

Re: traduction en français de la notice d'ANNA de krick

Message non lu par ludique »

Bonsoir..
Je viens de consulter la liste des membres, et apparement, il n'y a aucun jeremi94 sur le site..
Y aurait il erreur de forum..?
De toutes façons, il est évident que la politessse est une chose qui semble être en voie de disparition..
Que veux tu...Il faudra bien si résigner petit à petit..
Bonne soirée tout de même..
Nullam rem ex nihilo..(Lucrèce)

Avatar du membre
Malevthi
Administrateur du site
Messages : 4987
Enregistré le : ven. 28 mai 2010 21:13
Localisation : Digne les Bains (04)

Re: traduction en français de la notice d'ANNA de krick

Message non lu par Malevthi »

On peut envisager aussi l'idée que cette personne n'est jamais eu connaissance de la traduction qu' a transmis Zavap.
Jeremi94 est bien membre du forum, inscrit le 21 septembre , il n'est plus repassé nous voir depuis le 24/09 :(
Le vrai trésor, c'est de transmettre ses connaissances (pas les virus !)

Avatar du membre
ludique
Messages : 3846
Enregistré le : mar. 6 juil. 2010 22:39
Localisation : Bourges

Re: traduction en français de la notice d'ANNA de krick

Message non lu par ludique »

:oops: ...
Il faudra que je me débouche les yeux... :?
Nullam rem ex nihilo..(Lucrèce)

hautier47
Messages : 16
Enregistré le : lun. 14 nov. 2011 22:09
Localisation : 1346 Les Bioux

Re: traduction en français de la notice d'ANNA de krick

Message non lu par hautier47 »

Bonjour,

Sur mon site internet je reçois en moyenne une à deux demande d'aide par jour. Je m'efforce de répondre à toutes.
Je constate premièrement que si par malheur je ne réponds pas de suite, ce qui est arrivé une fois, je me suis fait insulter et deuxièmement que les mercis sont très rares !
Il y à par contre encore beaucoup de personnes reconnaissantes et souvent, ces modélistes la sont devenus des amis virtuels.

Amitiés GéGé

Répondre

Retourner vers « Echange de compétences ou de matériel (non commercial) »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 18 invités